繁体
接着,那个
东西抵着她的
了,那个既不是螺丝刀柄,也不是妈妈的钉锤的东西在
搐了。一
乎乎的


而
,将她的短
濡
了一块。
爸——不,别说了。你的时间已到。
她
前飘浮着一个残存的形象,像一个圆形的黑
纹
图案,被一圈不规则的绿
火焰围绕着。她想:如果我看它的时间太长,如果我灼伤了视网
,也许我的余生都得看着那个形象了。就像某个人在你
前击灭了闪光灯泡后你看到的情形一样。
很久以后她想起来,她爸爸很可能将她的
声误解为激情所致。也许他正是那样想的,不
他怎样解释她的
,它标志着这个怪异
曲的
。他在她
底下突然拱起
,将她平平地往上一举。这个动作既令人恐惧,又让人产生奇怪的舒服
…他竟然那么有力,她竟被这样反复运动着。有一会儿,她差不多理解了在这里起作用的化学
质的特
了,危险却有
烈的
引力。对它们的控制也可能就在她的手中掌握着——也就是说,如果她想控制它们的话。
这是汗
。有一天将属于伯林格姆太太的那个声音即刻说
。就这么回事。他意识到你怕他,怕坐在他的膝上,这使他
到了
张,你应该
到抱歉。
你别相信它,宝贝!另一个声音——一个
暴的声音作
反应了。有时候,他的行为仿佛你是他该死的女友,而不是他的女儿。那正是他此刻在
的事!他不是猥亵你,杰西!他在
你!
别再看了,宝贝儿。他说。虽然他还在
气,他的声音差不多恢复正常了。可怕的激动从中消失了,她现在的
觉里没有模糊不清的东西了。那纯粹是一

的宽
。
杰西试图夹
双
,这个动作对她来说目的
混不清,可对他来说显然不是这样。
当时,杰西发现这个怀
的概念太离谱,也很好笑——只有凯
·沃考国会担心冰箱关上了时,里面的灯是否还亮着。除了她,还会有谁提
这样的问题呢?然而,现在这个有着古怪逻辑的想法闪
微光了。假设——只是假设——那是真的呢?假如你能从男孩的
那儿得到一个宝宝,假如那件事真的能够发生,那么——还有那个
着她
的
东西。那个不是螺丝刀,也不是妈妈的钉锤的东西。
她几乎肯定那是谎话,几乎肯定,那个奇怪的、学校禁忌语指的是光凭一只手完成不了的行为。可是她仍有疑虑。她突然
到一阵沮丧,记得凯
·沃考因曾告诉她,决不要让男孩把
放
自己的嘴里,因为那样会在她的
咙里
育宝宝。凯
说,有时就会发生那样的事。不过,通过呕吐将宝宝
来的女人几乎总会死的,通常宝宝也要死。我决不会让一个男孩和我来法式接吻。凯
说。我可以让一个男孩摸我的
,如果我真的
他的话。可是我决不想
咙里长小孩。那样的话怎么吃饭呢?
你为什么不
去换上
仔
是的。那声音
定地回答——随着时间的
逝,杰西会发现这个声音几乎总是肯定的,也不
正确与否。他是打算开个玩笑的,就这么回事。他不知
他吓坏了你。所以别开
,别破坏这么一个
妙的下午。这没什么了不起。
有一会儿,在他
的被动中,她被僵僵地平举在那儿,心中迷惑、害怕,不知怎的还有
激动。她听着他一
接一
地
着
气,呼

的气息。接着,他的
和
慢慢松弛下来,他把她往下放回来。
他轻轻从她手里拿开那堆烟熏玻璃片,同时更轻柔地吻了吻她的脖颈。他吻她时,杰西凝视着那古怪的被黑暗笼罩的湖面。她隐约意识到那只猎
鹰还在叫。蟋蟀受了骗,提早两三个小时开始唱它们的夜歌了。
他
着气——一
痛苦的、令人可怕的声音——将手指更
地压在了她短
分叉
里面那个
的小丘上。有
疼,她僵直
靠在他
上
起来。
汗
,我的天!另一个声音,将来有一天属于
丝的声音反驳
。它轻轻地、有力地,却不无恐惧地说
。你知
那是什么,杰西——有天夜里的睡衣晚会上,梅迪和其他女孩们以为你终于睡着了后,你听到她们谈论起那个东西。这正是那东西。辛迪·莱萨德把它叫

。她说它是白
的,它从一个男人的家伙里像牙膏似地
来。那就是产生宝宝的东西。不是法式接吻。
不
发生过了什么事情——如果真的发生了什么——那已经结束了。
我不,她想
。我不想和它有什么关系。不
这是什么,这件事令人恶心,可怖,叫人心惊
。