繁体
“你别
,女
。”哥哥说,仍扭着我的手臂不放“你要上哪儿?”
我们听见
厩传来一声微弱的
嘶,之后又听到了一声。那不是外公的
,而是黑的。我们开心极了,好像今天是庙会又或者是一个节日开始了。母亲微微一笑,似乎也希望我们也笑一下。她往前踏
两步,打开面向厨房的
厩门。
等哈莉叶离开后,哥哥站起来,他甚至连
饭都还没有吃完,就凶
地冲向我。我来不及逃走。他抓住我的手腕用力扭动。
“去买柠檬。”哈莉叶说。
“别哭哭啼啼的,你这个胆小鬼。”谢夫盖说“她
上就会开门了。”
“闭嘴!”母亲说,打了他一
掌。
“不要,谢夫盖,不要,你
得我好痛。”
“不会,我再也不会溜了。”
“开门,妈妈。”我说“我好冷。”
“呆在那边好无聊。”谢夫盖说“哈莉叶上哪儿去了?”
“可是我什么事都没
。”我说。但我还是
去了。母亲在我们
后关上门。虽然里面不是乌漆抹黑——墙
上有一扇百叶窗面对
院的石榴树,一丝光线从
隙间
来——但我很害怕。
“别又
待你弟弟,暴君。”哈莉叶说,她包上
巾准备
门“放开他。”
她转过
,把我们推
闻起来油腻腻、老鼠横行的哈莉叶的厨房,让我们坐下。“在我们的客人离开以前,别想站起来。还有,不准打架,别让别人以为你们是
调
的孩
。”
她朝里面发
了“嗤”的声响。
母亲打开门。“在客人离开之前,你们会不会乖乖的?”她说“好吧,在黑离开以前,你们去厨房的火炉边坐着,不准上楼。”
“你以后还敢撂下活自己开溜吗?”
“以《古兰经》发誓。”
“叛徒,”哥哥说“你就这样溜掉了,留我一个人在大师那边。我自己一个人折完了所有装订的书页,手指
都发紫了。”
她打得很轻,哥哥没有哭。“我要我爸爸。”他说:“等我爸爸一回来,我们就可以玩哈桑叔叔那把红宝石宝剑,我们就可以搬回去跟哈桑叔叔住。”
“
去,你们两个。”
“奥尔罕今天撒了谎,”谢夫盖说“他留我一个人在大师那里
全
的工作。”
“妈妈,”趁她关上厨房门之前,我说“我想说一件事,妈妈,他们
掉了我们外公可怜的镀金师。”
“发誓。”
“以《古兰经》…”
“你这个骗
,”哥哥说“橱柜里
满了柠檬。”
“我发誓。”
这时他已经稍稍松开了我的手臂,我突然挣脱了开来。我踢了他一脚,抓住了烛台的手把,可是他猛扑向我,把我压在了底下。他打掉我手上的烛台,
翻了铜托盘。
“什么事儿你都要掺和,你也
得太多了。”母亲说。
我下楼到厨房。哥哥已经回来了,哈莉叶在他面前摆了一盘为客人准备的
饭。
“你们这两个真主的祸害!”母亲说。她压低声音避免客人听见。她如何能经过画室敞开的门,穿过前厅,走下楼梯,而没有被黑看见?她把我们分开。“你们两个不中用的东西,就只会丢我的脸。”
他没有放手。他把我拖向铜拖盘旁边,压着我跪下来。他的力气实在太大了,甚至可以一边用勺
吃
饭,一边扭着我的手臂。
“等我吃完饭,一定要好好揍你一顿。”哥哥说“你得为自己的懒惰和背叛付
代价。”
“哈莉叶,我妈妈叫你。”
“闭嘴!”母亲说。她忽然变得非常生气,一把抓起谢夫盖的手臂,把他拖过厨房,经过楼梯,来到面向
院
暗
的一个房间。我跟上他们。母亲打开门,当她看见我的时候说
: