繁体
但是从没有人来到这里。
我
下是一所废弃的危楼,空无一人,自然也没有任何灯光与温
。
死亡将会是非常,非常缓慢的。可能要等到天气转
,冰雪消
的时候。
终于有一个夜晚,我的
睛能够张开了,
可以不再挡住
球。于是我看到了覆盖在我
上的厚厚的白
冰雪,我知
自己已经痊愈。
没有任何声音从空旷的金属楼梯和破旧失修的房间里传
来。只有寒风时常
过的声音,宛如一架
大风琴的呼啸,当瑟贝尔没有弹琴的时候,我时常倾听这个声音,以此拒斥
下遥遥传来的,城市的嘈杂喧嚣。
有时候也会有人来到房间的底层,这会引起我某
突如其来的痛苦渴望。或者会有什么愚蠢的人来到房
上,让我抓住他,
他的血,这样我就有力气爬
遮挡我的悬梁下面,把自己暴
在
光之下。躺在这里,
光照不到我
上。只有一束惨白的光线勉
透过积雪照耀在我的
上,把我灼伤,然而一到夜晚,这新的伤
又渐渐痊愈。
我可以听见整个城市里所有人的心声,一片令人无法忍耐的嘈杂。我把它们拒斥在自己的听觉之外,不希望自己的心念被任何
狼至此的不朽者得知。如果碰巧有某个陌生的不朽者来把我救
来,那可真让我受不了。一想到自己将要看到他们的面孔,听到他们提
问题,对我
行关怀或者报以无情的冷漠,我就觉得受不了。我宁愿把自己隐藏起来,蜷缩在自己破碎烧焦的
里面,也不能被他们发现。但是我能够听到他们的声音,周围还有人类的声音,同声议论着奇迹,救赎,以及来自基督的
。
莱斯特走了,大卫也走了。教堂关闭了,我听到凡人们低低议论着说,圣纱已经被带走了。
但我实在不愿再去想这些事情了。我不愿再想了。我的
情渐渐疲弱,终于舍我而去,正如那些与主人共度的威尼斯的夜晚,正如和路易携手同游的岁月,正如夜之岛上醉生梦死的时光,正如同黑暗之
们在一起度过的漫长而可耻的数个世纪——那时我真是一个傻瓜,纯纯粹粹的傻瓜。
我是怎么落到这里来的?我不知
。
尽
每一个早晨都在渴望着死亡,我也接受了现实。日复一日,我总会醒来,
上的灼伤有增无减,但却一如既往,更
地被掩埋在暴风雪之中,从上百座
楼的无数闪亮的窗
,竟没有人能够看到我,独自
埋在这废弃的屋
。
有时四下里一片死寂,瑟贝尔沉沉睡去,本吉也不再向我祈祷,或者站在窗边同我说话,这是我最痛苦的时刻。那些时候,我总会想起当我下堕的时候发生的那些光怪陆离的事情,因为我没有什么别的可以忆起,我的思绪倦怠而支离破碎。
还是想念瑟贝尔更能令我
到安
,我想起她的房间铺满
彩明媚的鲜红与蔚蓝的土耳其地毯,悬挂着褪
陈旧的油画,这一切在我心中如同基辅的圣索非亚大教堂一般栩栩如生。她转过白皙的椭圆脸庞,凝视着我,蕴泪的灵动双眸突然绽放
熠熠的光亮。
另外,我还得好好想想自己目前的困境,以及造成这样
境的原因。
我正躺在一个屋
上。自从落下来以后就一直躺在那里,但并未如我所愿,暴
在天空与日光之下。相反,我的
落在房
的一块金属护板后面,正好在一块破损生锈的悬梁下面,它的上面落满了厚厚的积雪。
凭着我自己的意志,以及早晨的
光在我的血
里引发的初次爆炸,我曾经向上飞升,达到了我所能升腾的极限。几个世纪以来,我已经知
应当如何
升起,但从来没有试图挑战自己的极限。但是这一次,在赴死的
情驱使之下,我用上了全
力量奔赴苍穹。我一定是从最
的地方落下来的。
我试着弯曲胳膊,发现自己竟然能够轻轻举起双臂,覆盖在
上的冰微微颤动,发
裂的声音。
多么真实,简直
手可及。我足下曾经踩着祭坛上的地毯,我曾经亲
目睹
酒的
淌,那只鸟儿就在我面前破壳而
,飞向天空,那
壳碎裂的声音犹自萦绕在我的耳畔。我的母亲曾经对我说过话,如此
,不一而足。
我还想起圣纱,我想起天堂,我想起我曾矗立在祭坛上,亲手主持奇迹般的圣
之礼。是的,我可以想起这一切。但是整件事情实在太过可怖,而我还没有死,既没有什么蒙那克来请求我
他的帮手,也没有基督从上帝无尽的圣光中向我伸
双臂。
解自己下堕的可怕
境。
那些事情是如此的历历在目,栩栩如生——圣索非亚大教堂,还有我亲手掰碎的面包。我了解了很多事情,很多很多事情,但是很多东西我已经不能回忆起来,而且也无法形诸言辞,即便现在,当我试图重新
验当时的
受,把我的故事叙述
来的时候也不行。
太
不能照耀到我,或者说不足以摧毁我
里面超自